So YouTube is removing community contributions, which means community-contributed captions and subtitles are not going to be available anymore.
If you have any viewership in another country, and you wish to make your content more accessible to them but you do not speak their language, or to make your content accessible for viewers who are hard of hearing or deaf, YouTube says “tough luck.”
You’ll have to find either dedicated volunteers, or hire a translator, to translate your transcript into other languages.
Which disincentivizes accessibility measures for many creators. Which is bad.
Really interesting example of a privacy issue highlighted on r/privacy yesterday:
> visited a roommate's place and was bombarded with ads about engagement rings when I used his wifi. I asked him if he was going to propose to his girlfriend and he was shocked I found out. Helped him install PiHole/network wide ad blocking before she found out.
@HexDSL I went from i3 to dwm... to sway... back to i3. Not that I think wayland is happening anytime soon, but i3/sway has a clear path forward to potential wayland, and dwm didn't... Are there any bspwm/wayland type projects out there?
@HexDSL your peertube videos dont have a language flagged on them.
I feel like with such a vast, diverse community language filters are important to finding content. And "unknown" language gets removed by any filter.
Programmer by day... Also programmer by night. I'm not very exciting. he/him
The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!